今天德文課教了德文的『顏色』,還有許多關於顏色的俗語,其中最好玩的是藍色的用法,德文的『He is blue』的意思竟然是『他喝醉了』而不是『他很憂鬱』。還有我們常說『Blue Monday』代表週末症候群(憂鬱的星期一),而在德國,『Blue Monday』是指你這天藉故生病而不上班。記得我還在台北工作時,每逢星期一就會跟大爺抱怨又是『Blue Monday』了,第一次聽到我說這個字時,大爺一附莫名其妙的回我『Blue Monday?你明明有來上班啊!你又沒有翹班!』


Sie mache eine Fahrt ins Blaue. --〉 無目地的出遊
(她走向藍色)

Sie macht blau. --〉藉故曠職
(她做藍的)

Er is blau. --〉 酒醉
(他是藍的)

Er sieht rot. --〉暴怒
(他看到紅的)

Sie sieht schwarz. --〉 悲觀的
(她看到黑的)

Sie faehrt schwarz. --〉 非法乘車
(她乘車黑色的)

Er faehrt ins Gruene. --〉走向自然
(他走向綠色)
arrow
arrow
    全站熱搜

    evai 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()