公告版位
* 需要代購服務的人,麻煩請移駕至「魔女德國代購」官方網站。

目前日期文章:200602 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
記得回台前最後一天大爺順路送我上課時,在車上他突然問我:『你學德文5個月囉!現在你的德文和日文哪個比較好?』大爺知道我大學時學過一年的日文,加上漢字不用學都看得懂,所以他一直覺得我的日文很強,但其實他誤會了,我那時候一星期只有4小時的課,後來也沒有機會使用,了不起還記得一些招呼用語罷了;今天早上去上了回台後的第一堂德文課,很多朋友也很好奇我現在的德文程度到底如何了,那就趁今天來個總檢討。

目前的語言程度:
日文<德文<台語<英文<客家話<中文

日文:只剩下招呼用語和一些簡單的單字還記得,屬於全部還給老師等級。

德文:購物時已經能用些簡單的對話和店員溝通囉,例如請店員幫我找東西,尺寸不對,使用方法等等都可以直接用德文問了,不像剛到德國時,第一句話都是先問對方會不會講英文。回台前去學校負責人的辦公室要她說我要回台灣必須延一期再繼續上課,和申請大學的手續,原本想說事情還蠻複雜的,那用英文跟她說好了,結果她要我用德文說,只好硬著頭皮,後來還是用德文溝通完了。
所以,那些在等我德文學成後當你們的導遊的眾親友,可以開始排假、買機票囉!

台語:生活在台灣,只要不要太難,例如諺語那種的台語,我都還算是可以聽懂,所以贏過德文,只是我從來都沒練習過“講”台語,拖累整體分數,輸給英文。

英文:是目前每天使用最多的語言。

客家話:這可是我的母語呢!雖然長大後只有偶爾回奶奶家或外婆家時,跟爺爺奶奶外公外婆講話時才會用到,朋友們老愛說我客家話應該忘光了吧,但這可是我的正宗母語說,再怎麼少用都還不至於太差,至少腔調就很道地。

evai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()



帶著滿箱的禮物,我回到台灣囉!

經過了24小時的飛行,不斷的轉車和轉機,在大年初四的夜晚,終於開啟了半年來只有爸媽踏進過一次的我在台北的小套房,打開大門、開啟燈光的那一瞬間,我愣住了:「這是我家嗎?」已經習慣歐洲樸實鄉村風的我,突然覺得我那經過設計師設計現代簡約奢華風的套房好陌生。

剛回到家時,家裡只有水和電,年初六中華電信上班後,馬上就去辦了室內電話復話,所以現在要找我的人可以打我家的電話囉~後來不小心發現Seednet寬頻不用綁一年約,所以我也去申請了,不過可能要下星期才會好,這星期還處於用撥接上網的階段,如果打電話給我不通,大概就是我在上網吧。有線電視大概不會去申請了,反正我本來就不愛看電視。手機的話有沒有善心人士號碼太多要出租SIM卡啊??




evai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()